海蒂和狐狸(Hattie and the Fox )
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
Hattie was a big black hen.
海蒂是1只乌母鸡。
One morning she looked up and said
有1天,她低头1瞧道:
"Goodness gracious me!
“天哪!
I can see a nose in the bushes!"
尔瞅到草丛里有1个鼻子!”
"Good grief!" said the goose.
黑鹅道:“天哪!”
"Well well!" said the pig.
小猪道:“佳吧!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊道:“管它呢!”
"So what?" said the horse.
马女道:“那又如何!”
"What's next?" said the cow.
奶牛道:“而后呢?”
And Hattie said
母鸡海蒂又道:
"Goodness gracious me!
“天哪!
I can see a nose and two eyes in the bushes!"
尔望睹草丛里有1个鼻子战二只眼睛! ”
"Good grief!" said the goose.
黑鹅道:“天哪!”
"Well well!" said the pig
小猪道:“佳吧!”
"Who cares?" said the sheep.
绵羊道:“管它呢!”
"So what?" said the horse.
马女道:“那又如何!”
"What's next?" said the cow.
奶牛道:“而后呢?”
And Hattie said
母鸡海蒂道:
"Goodness gracious me!
“天哪!
I can see a nose,
尔望到灌木丛里有1个鼻子,
two eyes and two ears in the bushes!"
二只眼睛战二只耳朵!”
And they were all so surprised
他们授到了太年夜的惊吓,
that none of them said anything for a very long time.
及至于很少韶华道没有出话去。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |